Deutsche Sprache
Und da war noch …
... die Sache mit der deutschen Sprache
Ein Beitrag unserer Kolumnistin C. Eißing
'Deutsche Sprache – schwere Sprache.' Das haben wir schon oft gehört.
Hat dieser Spruch tatsächlich seine Berechtigung?
Der beliebte Schriftsteller Mark Twain beschrieb seine Schwierigkeiten beim Deutsch-lernen in einem herrlich ironischen Artikel, den er mit The awful German Language (Die entsetzliche deutsche Sprache) betitelte. 'Es gibt keine andere Sprache', schrieb er, 'die so schludrig und systemlos und so schlüpfrig und schwer fassbar ist'. Aber ist das wirklich so? Sind korrekte Orthographie und Interpunktion wirklich ein Buch mit mehr als sieben Siegeln?
Um eines sogleich vorwegzunehmen: Ich bin nicht Frau Oberlehrer, und mir unterlaufen Fehler, wie allen Anderen auch. Daher liegt es mir völlig fern Irgendjemanden auszulachen oder zurechtzuweisen, der die Mühe auf sich nimmt unsere Muttersprache zu erlernen. Man stelle sich nur vor, wie wir im Ausland mit unseren z.T. spärlichen Fremdsprachkenntnissen womöglich radebrechen würden.
Trotz guter Schulbildung und eifriger Belesenheit leuchtet mir manch neue, ehemals eindeutige Regel nicht (mehr) ein, gerade auch im Hinblick auf die letzte, seit 1996 gültige Rechtschreibreform, die aufgrund Unverständlichkeit und diverser Mängel sowohl 2004 als auch 2006 geändert werden musste und wiederum in neuen Regelwerken resultierte, ganz nach dem Motto 'Wer Fehler findet, darf sie behalten.'
Beispielsweise kann bei uns eine Kleinigkeit in Sachen Zeichensetzung oder Klein- und Großschreibung einen immensen Unterschied ausmachen. Die Höflichkeitsformen oder Artikel- und Pluralbildungen scheinen teilweise sogar kurios. Und unsere 4 Fälle erst ... übrigens Russisch hat 6, Latein sogar sieben Fälle! Kostproben erwünscht? Gern.
Fangen wir ganz harmlos an: Russ-isch. Französ-isch. Engl-isch. Kroat-isch. Deutsch ….?
Oder wie wäre es mit diesem Kalauer?
Sie hat den schönsten Hintern weit und breit.
Sie hat den schönsten Hintern, weit und breit.
Der Junge sieht dir ungeheuer ähnlich.
Der Junge sieht dir Ungeheuer ähnlich.
Der Computer arbeitet, nicht ausschalten!
Der Computer arbeitet nicht, ausschalten!
laut loslachen – lautlos lachen
Getreide: DER Weizen und DAS Korn.
Alkohol: DAS Weizen und DER Korn.
Das Band – die Bänder.
Der Band – die Bände.
Ananas – und der Plural? Ananassen? Ananässe?
Der Gefangene floh – der gefangene Floh.
usw. usw.
Ja, die deutsche Sprache ist schwer, und niemand ist perfekt. Das gilt nicht nur für Ausländer, sondern für die meisten von uns. Fehler sind auch gar nicht schlimm; es sei denn, sie werden von Unternehmen, Behörden oder sonstigen Institutionen mit Öffentlichkeitsanspruch begangen, die es 1. besser wissen müssten, 2. zumindest einen Korrektor um Hilfe ersuchen könnten und 3. scheinbar ignorieren, dass ihre Ergüsse tatsächlich GELESEN WERDEN.
Daher möchte ich euch zum Abschluss eine kleine Auswahl zum Teil sinnentleerter Beispiele zeigen; allesamt aus unserem schönen Wickrath.
Es darf gelacht werden.